En el siglo II d. C. Longo escribió Dafnis y Cloe, la primera novela pastoril de que haya noticia, la cual tuvo menos influencia en la antigüedad que en el mundo moderno, donde inspiró obras como la Galatea y Pablo y Virginia.
Catalogada entre las denominadas novelas eróticas griegas, Dafnis y Cloe es la narración del amor de dos jóvenes pastores.
El estilo de la narración es simple y grato, producto de refinado artificio, y la obra presenta perfecta unidad, pues los acontecimientos están coherentemente concatenados entre sí. No en balde Goethe la alabó, recomendando su lectura por lo menos una vez al año.
Dafnis y Cloe es la novela griega que más traducciones ha tenido. La Bibliotheca Scriptorum la ofrece ahora en la versión fiel y pulida de Lourdes Rojas Álvarez, quien la acompaña de un abundante cuerpo de notas al texto griego y a la versión castellana.
Lourdes Rojas Álvarez